Characters remaining: 500/500
Translation

phong toả

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phong toả" signifie principalement "bloquer" ou "faire un blocus". C'est un terme utilisé dans divers contextes, souvent liés à des situations d'urgence, de sécurité ou de restriction.

Utilisation de "phong toả"
  • Contexte général : "phong toả" est souvent utilisé pour décrire une action de fermeture ou d'interdiction d'accès à un endroit, comme un bâtiment, une zone ou une ville.

  • Exemple :

    • "Chính phủ đã quyết định phong toả thành phố trong vòng một tuần."
    • (Le gouvernement a décidé de bloquer la ville pendant une semaine.)
Usage avancé

Dans un contexte plus technique ou économique, "phong toả" peut aussi désigner le gel de fonds ou d'actifs, indiquant qu'ils ne peuvent pas être utilisés ou transférés.

Variantes du mot

Il n’y a pas beaucoup de variantes pour "phong toả", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions comme :

Différents sens
  • Sécurité/Situation d'urgence : "phong toả" peut être utilisé pour bloquer une zone en réponse à une menace, comme une attaque ou une épidémie.
  • Économie : Dans un contexte économique, cela fait référence à des fonds qui ne peuvent pas être accessibles.
Synonymes
  • "đóng cửa" : qui signifie "fermer" (souvent utilisé pour les bâtiments ou les commerces).
  • "cấm" : qui signifie "interdire", pouvant être utilisé dans des contextes similaires mais avec une nuance différente.
  1. bloquer; faire un blocus; faire un blocage
    • Phong toả một hải cảng
      bloquer un port
    • Vốn bị phong toả
      fonds bloqués; fonds gelés

Comments and discussion on the word "phong toả"